চাঙমা নাঙ-মরত

 

১. অজল
২. অঝার
৩. আকমলিম
৪. আরাঙ
৫. আরুক
৬. আলাম
৭. ইনজেপ
৮. ঈদোত
৯. ঈরুক
১০. ঈয়োত
১১. উধিচ
১২. উদোন্ধি
১৩. এগত্তর
১৪. এগামন
১৫. এগেম
১৬. এজাল
১৭. গঙার
১৮. চিত্তি
১৯. চিবিত
২০. চেগে
২১. চেরাক
২২. জাঙাল
২৩. জুন’প’র
২৪. জুনান
২৫. জুম
২৬. জুম বিজক
২৭. জুম সদক
২৮. ঝিমিত
২৯. ঝিমিত ঝিমিত
৩০. ঝুবুর
৩১. তজিম
৩২. তজিম ধারাচ
৩৩. তজিম মানেই
৩৪. তনক
৩৫. তলবিচ
৩৬. তামঝাঙ
৩৭. তারুম
৩৮. তিরোচ
৩৯. তুগুন
৪০. তুঙ্গো
৪১. তুবোল
৪২. তুমবাচ
৪৩. তোইজঙ
৪৪. দঝর
৪৫. দলক
৪৬. দেবঙসি
৪৭. দেবারাচ
৪৮. ধর্ম সদক
৪৯. ধাবেঙ
৫০. ধারাচ
৫১. ধুদুক
৫২. নাক্স
৫৩. নাগচ্যা
৫৪. পতপত্যা
৫৫. পত্তিঙ
৫৬. পরান্যা
৫৭. পল্লান
৫৮. পয়নাঙ
৫৯. পাত্তল
৬০. পাত্তুরুতুরু
৬১. পিঙগুল
৬২. পিবির
৬৩. পুনঙচান
৬৪. পুবাঙ
৬৫. ফারেক
৬৬. ফিবেক
৬৭. ফুগুদি
৬৮. ফুল সদক
৬৯. বার্গি
৭০. বার্গি বিজক
৭১. বারিঝে
৭২. বিজক
৭৩. বিজয়গিরি
৭৪. বিঝু
৭৫. বিয়াত্রা
৭৬. মাজারা
৭৭. মানেই
৭৮. মিদিঙে
৭৯. মুলুক
৮০. রঙচান
৮১. রঙরাঙ
৮২. রদঙ
৮৩. রাধামন
৮৪. রান্দাল
৮৫. রিজেঙ
৮৬. রিঝুম
৮৭. রিপরিপ
৮৮. রিবেঙ
৮৯. রেগা
৯০. লাঙেল
৯১. লোবিয়োত
৯২. সত্রঙ
৯৩. সদক
৯৪. সদর
৯৫. সবুল
৯৬. সলক
৯৭. সাক্য মানেই
৯৮. সাগিন
৯৯. সাঙু
১০০. সাঙেত
১০১. সাজেক
১০২. সাবাক
১০৩. সুদোম
১০৪. সিঙোর
১০৫. সোনাত্তুক
১০৬. হাবিদ্যেঙ
১০৭. হাবিল
১০৮. হিরবে
১০৯. হুরুক

Advertisements

চাঙমা নাঙ-মিলে

 

১. অলি
২. আওজি
৩. আঝলি
৪. আলাম
৫. উজোনি
৬. কজমা
৭. করঙা
৮. করদি
৯. কাজলঙ
১০. কোজলি
১১. চাবুঘি
১২. চাম্বা
১৩. চিকসরা
১৪. চিক্কোবি
১৫. চিজিপুদি
১৬. চিজিপুদি
১৭. চিজিবি
১৮. চিত্তিবি
১৯. চেঙেই
২০. জুন
২১. জুনি
২২. জুনিচোক
২৩. জুম্মবি
২৪. জুরোনি
২৫. ঝনজনি
২৬. ঝলগা
২৭. তবনা
২৮. তরুনো
২৯. তাক্কো
৩০. তান্যাবি
৩১. তুঙ্গোবি
৩২. তুধিঙ
৩৩. তুরিঙ
৩৪. দাঙ্গুবি
৩৫. দোলবি
৩৬. ধনপুদি
৩৭. ধনবি
৩৮. ধুজি
৩৯. নাগরি
৪০. ননাবি
৪১. নোনেই
৪২. পত্তাপত্তি
৪৩. পত্থমি
৪৪. পরানবি
৪৫. পুনঙ
৪৬. পুনঙ জুন
৪৭. পুনঙবি
৪৮. পুনঙ চাবুঘি
৪৯. পুন্যবি
৫০. ফুলসরা
৫১. ফুলরেনু
৫২. ফুলহুরি
৫৩. বিঝুবি
৫৪. বেদাগি
৫৫. ভঙরা
৫৬. ভালেদি
৫৭. ভিরেচ
৫৮. মনবি
৫৯. মিদুঙ
৬০. মেয়েনি
৬১. রাঙাবি
৬২. রানজুনি
৬৩. রান্যাবি
৬৪. রিদি
৬৫. রেবেক
৬৬. লক্কবি
৬৭. লঝা
৬৮. শাক্যবি
৬৯. সমারি
৭০. সমারি শাক্যবি
৭১. সাজনি
৭২. সাজনি সমারি
৭৩. সাবারাঙ
৭৪. সিজি
৭৫. সিজি সমারি
৭৬. সোনাক্কো
৭৭. সোনাত্তালি
৭৮. সোনাবি

The Chakmas and the so called Facebook heroes

Facebook, started in 2003 as FaceMash has evolved as Facebook in 2004 and gone global in 2007-08. Chakmas started to flock together in Facebook in 2009-10. In that time the world was experiencing some unique movements which gathered their strengths from online activism. Arab Spring (December 2010), Occupy Wall Street and Anna Hazare’s movement demanding strong Lokpal Bill (April 2011) also may have direct or indirect influence on the Chakma online activists.

I have joined Facebook on 24th September 2010. Before my joining, the pioneers among the Mizoramme Chakma Facebookians Hemanta Larma and Paritosh Chakma joined FB on February 2009 and February 2010 respectively. Arunachalye Chakmas came much later. Ranjan Chakma joined in June 2012 and Orunjit Changma in January 2013. However, three Chakma Facebookians from Arunachal namely Prahlad Chakma (joined in October 2009), Punya Chakma (March 2010) and Vivekananda Chakma (joined in July 2011) was already there but we could not feel strong presence of Arunachallye Chakmas till the arrival of Ranjan and Orunjit. Bangladeshi Chakmas are also started using FB in the same time. As example, we may mention the name of Odong Chakma (joined in May 2009), Sedampanja Chakma (June 2010) and Radhamon Donpudi (joined in August 2010).

The primary use of FB for us was to disseminate information and thus trying to form public opinion on various developmental issues. Before Hemanta and Paritosh started disseminating information through Chakma Voice in FB , they used to send bulk SMSs to the public named MCDF Fogodang. According to MCDF, at the end of 2010, their Fogodang had 10,000 registered customers. In Tripura, MAADI had also launched a similar programme. But it came to a halt in the end of 2012 when TRAI tightened the rules for sending bulk SMSs. We were publishing a monthly newsletter in that time which were also experiencing numerous problems, distributing the paper in all over the state being the major one. Our MAADI monthly ultimately ceased to be published in the end of 2011. So the only option left for us to disseminate information to public is the Facebook.

We found it very useful to voice our never unheard voices. The mainstream medias never given us importance. So much so that once we organised a demonstration at Agartala demanding introduction of Chakma Scripts in Primary Education system and our procession marched-through in front of the Dainik Sambad office, the largest daily of Tripura. But on the next day, with our sheer astonish we found that Dainik Sambad did not reported our procession. In this situation, when we discovered the Facebook, it is just like a free online newspaper for us having thousands of circulation. We found that if our ground workers acts as Citizen Journalist, we will be getting live telecast of our happenings from all over the Chakma populated areas which is far better than Dainik Sambad. So, we went with it happily.

In Tripura, we are yet to create a productive FB network. Presently, most of our FB users are limiting themselves with unproductive pessimistic views, indulging exhibitionism, highlighting personal activities and gossiping or teasing each-other etc. like village folks do when they meet on the way. We are hardly trying to mold public opinion on a particular issue. Moreover, our ground activists still to realize its possibilities as mass media and record store.

Fortunately, in Mizoram, in spite of all its odds like poor network coverage and famous load shedding, Chakma brothers & sisters could realise a considerable amounts of benefit out of it. Handling of Parava starvation (March-April, 2011), epidemic at Thanzamasora (March-April-2011), derogatory comments on Chakmas by Mizoram CM (May 2011) and case of Lobindra (September 2011) are just a few to mention where FB was used tremendously to mobilize the mass-resources, exerting pressure on the stake holders and to form public opinion in favour of the issue. The credit goes to MCDF/Chakma Voice in general and Paritosh and Hemanta in particular. These all have also delivered a good deal to mature some of our think tanks like Hugi Eswar and Boyeer Changma.

Now, FB has given us a free live newspaper on which everybody is free to express their feelings, anger, ideas so forth and so on. But some of our leaders are trying to censor it. We may recall the famous El Bee Chakma’s case in this regard. El Bee Chakma was allegedly transferred from Kamalanagar to Lungle for participating in a discussion on corruption in CADC in Facebook (July 2012). Hugi Eswar wrote, “ Your people appear to be following Chakma internet users closely and your coterie must be working that extra hour, ready to go that extra mile to set an example by suspending EL BEE Chakma so that no one in the future shall dare to criticise or speak ill of you and your administration and the system you have established in your kingdom. It is so unbelievably comical that you even keep track of social networking sites of Facebook to keep a check on dissenting voices against corruption, policies, governance and administration or the lack of it thereof. By threatening with your big stick as a means to suppress such voices coming from concerned citizens, you are doing me and many others proponents of free speech a big favour. You shall bring your own downfall just this way for it is seen that a person who don’t tolerate others; others also don’t tolerate such person for very long. Thank you in advance for baring before us your limitations as policy makers and decision takers.”

Not only the ruling class, some of our comrades are also discouraging free expression in our only media in times off and on. They reasonably feel disappointed when someone opposes their ideas/actions without a valid reason or comments rude, negative or nonconstructive without showing any better alternatives. But we should remember that, in our eyes, the FB is (of course not withstanding other numerous use of FB) a newspaper of the people, by the people and for the people. So we can not expect a uniform level of intelligence and awareness among all the participants. The thousands of dumb readers/viewers of printing/electronics media are getting the privilege of a reputed journalist and a celebrated commentators here in Facebook, so they are reporting and commentating only at par their level and which is their level best. Here comes the leader who will be able to organise these jumble of voices in to a chorus and use it for the purpose intended.

Some of my friends even mock them terming Facebook Heroes and Armchair Revolutionists. Yes, all of us are not with you on the ground and some of us even refused to go with you showing a bizarre excuse. It is a normal practice for us, because we are the people. But you should not mock us, because you are the leader. But you remember, your actions will be questioned and your silences will also be questioned. Because, we are the base, we are numerous, we are the roots and we feed you. You should also remember that we did not begged you to serve us, you voluntarily came to us for our service, and you did, in turn we loved you and honoured you. So, we have every right to question you in any moment.

June 26, 2014 at 12:51 am

𑄌𑄋𑄴𑄟𑄳𑄦 𑄇𑄧𑄙𑄗𑄪𑄛𑄴

 

১. ঈশ্বর না করুন।
God forbid.
𑄞𑄧𑄉𑄧𑄝𑄚𑄬 𑄥𑄨𑄖𑄴𑄪𑄢𑄴 𑄚𑄳𑄦𑄧 𑄘𑄬𑄊𑄳𑄅𑄧𑄇𑄴 𑅁
(ভগবানে সিত্তুর নহ্ দেঘোক)

২. উঠি কি পড়ি।
Helter-skelter./Hurry-scurry.
𑄌𑄨𑄣𑄬𑄁-𑄞𑄨𑄖𑄬𑄴𑄁 𑅁 / 𑄃𑄨𑄘𑄨𑄁-𑄝𑄨𑄘𑄨𑄁 𑅁
(চিলেং-ভিত্তেং। / ইদিং-বিদিং)

৩. উঠে পড়ে লাগা।
To be up and doing.
𑄞𑄖𑄴-𑄛𑄚𑄨 𑄃𑄨𑄢𑄨 𑅁
(ভাত-পানিহ্ ইরি)

৪. উত্তম মধ্যম দেওয়া।
To beat black and blue.
𑄛𑄨𑄙𑄨𑄖𑄴 𑄛𑄧𑄢𑄚 𑅁
(পিধিত পরানা)

৫. উপর-পড়া হওয়া।
To interfere/To be obtrusive.
𑄈𑄧𑄘-𑄃𑄪𑄘𑄪𑄌𑄳𑄠𑄬𑄴 𑅁
(খদা-উদুচ্যে)

৬. এক কথা বার বার বলা।
To harp on the same string.
𑄃𑄬𑄇𑄴𑄈𑄚𑄴 𑄇𑄧𑄙 𑄊𑄧𑄎𑄨 𑄊𑄧𑄎𑄨 𑅁
(একখান কধা ঘজি ঘজি)

৭. এক কাঠি সরেশ।
Worse than that.
𑄥𑄨𑄖𑄴𑄗𑄪𑄚𑄴 𑄝𑄬𑄌𑄴 𑅁
(সিত্তুন বেচ)

৮. এক চুল এদিক ওদিক নয়।
Pound of flesh.
𑄃𑄬𑄇𑄴 𑄚𑄧𑄇𑄴𑄪𑄚𑄨𑄠𑄳𑄅𑄧 𑄝𑄬𑄌𑄴-𑄇𑄧𑄟𑄴 𑄚𑄳𑄆𑄬 𑅁
(এক নক্কুনিয়ো বেচ-কম নেই)

৯.একটুও না ঘুমানো।
Not to have a wink of sleep.
𑄘𑄨 𑄌𑄳𑄅𑄧𑄊𑄳𑄅𑄧 𑄛𑄘 𑄃𑄬𑄇𑄴 𑄚𑄳𑄆𑄬 𑅁
(দি চোঘো পাদা এক নেই)

১০. একে চায়, আরে পায়।
One sows, another reaps.
𑄛𑄬𑄌𑄬𑄴 𑄇𑄪𑄣𑄴𑄇𑄪𑄣𑄭, 𑄇𑄪𑄢𑄳𑄅𑄧𑄣𑄳𑄠𑄬𑄴 𑄟𑄙𑄖𑄴 𑄥𑄳𑄅𑄧𑄚𑄖𑄴𑄪𑄇𑄴 𑅁
(পেচ্চে কুলকুলায়, কুরোল্যে মাধাত সোনাত্তুক)

১১. ঔষধ ধরেছে।
The medicine has taken effect.
𑄖𑄣𑄨𑄇𑄳𑄅𑄴𑄧 𑄣𑄇𑄴𑄈𑄬 𑅁
(তালিক্কো লাক্কে)

১২. কলকে না পাওয়া।
To play second fiddle.
𑄛𑄖𑄴𑄖 𑄚𑄳𑄦𑄧 𑄛𑄚 𑅁
(পাত্তা নহ্ পানা)

১৩. কাজ গুছাইয়া লওয়া।
To feather one’s nest.
𑄚𑄨𑄎𑄧 𑄉𑄖𑄳𑄅𑄴𑄧 𑄇𑄪𑄢𑄳𑄅𑄧𑄚𑄳𑄦 𑅁
(নিজ গাত্তো কুরোনাহ্)

১৪. কাল পূর্ণ হইলে।
In the fullness of time.
𑄃𑄧𑄇𑄴𑄗𑄧 𑄟𑄧𑄎𑄨𑄟𑄴 𑅁
(অক্থ মজিম)

১৫. কাহারও উন্নতিতে বাধা হওয়া।
To put a spoke to one’s wheel.
𑄇𑄢𑄳𑄦𑄧 𑄛𑄧𑄙𑄧𑄢𑄴 𑄛𑄘𑄢𑄳𑄦𑄨 𑄉𑄌𑄴 𑄦𑄧𑄚 𑅁
(কার পধর পাদরিহ্ গাচ অহ্না)

১৬. কাহারও ভিটায় ঘু ঘু চরানো।
To ruin one.
𑄇𑄢𑄳𑄦𑄧 𑄊𑄧𑄢𑄧𑄖𑄴 𑄇𑄣 𑄃𑄭𑄪 𑄖𑄪𑄦𑄳𑄣𑄨 𑄘𑄬𑄚 𑅁
(কার’ ঘরত কালা উই তুলি দেনা)

১৭. কি জ্বালা !
How disgusting.
𑄇𑄨 𑄌𑄨𑄌𑄴𑄎𑄳𑄅𑄧𑄖𑄴 !
(কি চিচ্জোত)

১৮. কুছ পরোয়া নেই।
Never mind.
𑄃𑄨𑄠𑄬𑄚𑄳𑄦𑄨 𑄇𑄨𑄌𑄴𑄪 𑄚𑄧𑅆𑄠𑄴 𑅁
(ইয়েনি কিচ্ছু নয়)

১৯.কুলে বাতি দেওয়া।
To increase the prestige of a family.
𑄅𑄳𑄅𑄧𑄏-𑄉𑄪𑄖𑄴𑄗𑄨𑄢𑄴 𑄟𑄪 𑄃𑄧𑄎𑄧𑄣𑄴 𑄉𑄳𑄅𑄧𑄢𑄳𑄦𑄨 𑄘𑄬𑄚 𑅁
(গোঝা-গুত্থির মু অজল গরি দেনা)

২০. কেঁচে গণ্ডুষ করা।
To start again from the beginning.
𑄃𑄪𑄣𑄳𑄅𑄴𑄧𑄜𑄨𑄢𑄨 𑄚𑄳𑄦𑄪𑄇𑄴𑄪𑄢𑄪𑄉𑄳𑄅𑄧𑄖𑄴 𑅁
(উলে­াফিরি নুহ্ক্কুরুগোত)

২১. খড়ের আগুন।
Easy to flare up and easy to extinguish.
𑄝𑄬𑄘𑄧 𑄃𑄌𑄳𑄠𑄴𑄧𑄢𑄴 𑄃𑄊𑄪𑄚𑄴 𑅁
(বেধ’ আছ্যর আঘুন)

২২. খালি পেটে।
On an empty stomach.
𑄛𑄬𑄖𑄴 𑄦𑄳𑄣𑄬𑄣𑄬𑄌𑄬𑄴 𑅁
(পেত লেহ্লেচ্চে)

২৩. খেয়ে দেয়ে কাজ নেই।
To kill time.
𑄞𑄪𑄖𑄳𑄅𑄴𑄧 𑄉𑄳𑄅𑄧𑄢𑄪 𑄙𑄪𑄟𑄳𑄅𑄧 𑄘𑄬𑄚 𑅁
(ভুত্তো গোরু ধুমো দেনা)

২৪. গঙ্গা মুখো পা।
To have one foot in the grave.
𑄃𑄧𑄚𑄴𑄥𑄪𑄢𑄴 𑄟𑄧𑄢𑄧𑄋𑄴 𑄟𑄧𑄢𑄧𑄋𑄴 𑅁
(অনসুর মরঙ মরঙ)

২৫. গড্ডালিকা প্রবাহ।
Blind imitation.
𑄦𑄧𑄢𑄨𑄋𑄧 𑄣𑄧𑄊𑄬 𑄌𑄧𑄋𑄧𑄢 𑄛𑄉𑄧𑄣𑄴 𑅁
(অহ্রিঙ’ লঘে চঙরা পাগল)

২৬. ঘাগি লোক।
Old bird.
𑄥𑄖𑄴 𑄝𑄨𑄣𑄴 𑄌𑄧𑄢𑄨 𑄃𑄬𑄇𑄴 𑄝𑄨𑄣𑄧𑄖𑄴 𑄘𑄧𑄱 𑄥𑄳𑄦𑄪𑄉𑄬𑄠𑄬 𑅁
(সাত বিল চরি এক বিলত দুও শুগেয়ে)

২৭. ঘোড়ার ডিম।
Mare’s nest.
𑄟𑄦𑄳𑄣 𑄥𑄳𑄦𑄪𑄉𑄳𑄅𑄧𑄢𑄳𑄅𑄧 𑄝𑄧𑄘 𑅁
(মালাহ্ শুগোরো বডা)

২৮. চক্ষের পুতলি।
Apple of the eye.
𑄚𑄳𑄅𑄧𑄚𑄬𑄠𑄬 𑄌𑄨𑄖𑄴𑄇𑄧𑄖𑄴𑄗 𑅁
(নোনেয়ে চিৎকত্থা)

২৯. চর্ব্য চুয্য লেহ্য পেয়।
Dainties of all kinds.
𑄦𑄬𑄢𑄭-𑄟𑄏𑄬 𑅁
(এহ্রায়-মাঝে)

৩০. চাল বাড়ন্ত।
Rice has run short.
𑄌𑄳𑄅𑄧𑄣𑄴 𑄝𑄢𑄳𑄦𑄨 𑄃𑄬𑄎𑄚𑄳𑄦 𑅁
(চোল বাড়ি এজানাহ্)

৩১. চুলোয় যাক।
Hang it / Prediction take thy soul.
𑄎 𑄦𑄳𑄅𑄧𑄝𑄢𑄴 𑄦𑄳𑄅𑄧𑄇𑄴 𑅁
(যে ওহ্বার ওহ্ক)

৩২. চোখ কপালে তোলা।
To be utterly amazed.
𑄃𑄟𑄧𑄊𑄧 𑄃𑄪𑄉𑄪𑄢𑄬 𑄌𑄳𑄅𑄧𑄘𑄪 𑅁
(আমঘ’ উগুরে চোদু)

৩৩. চোখ বুলানো।
To run one’s eyes over.
𑄙𑄭 𑄟𑄙𑄭 𑄢𑄨𑄚𑄨 𑄌𑄚𑄳𑄦 𑅁
(মাধায় মাধায় রিনি চানাহ্)

৩৪. চোখে-মুখে কথা বলা।
To be very smart and fluent.
𑄟𑄳𑄆𑄧𑄱-𑄘𑄘𑄬 𑅁
(মুওয়-দাদে)

৩৫. চোখের বালি।
Eye-sore.
𑄖𑄧𑄘𑄖𑄴 𑄝𑄌𑄬𑄴 𑄦𑄢𑄴 𑅁
(তদাত বাচ্ছে আহ্র)

৩৬. জগা খিচুরি পাকানো।
To make a mess of the whole thing.
𑄎𑄧𑄚𑄴-𑄎𑄉𑄪𑄣𑄪𑄇𑄴 𑅁
(জন-জাগুলুক)

৩৭. জড়ানো লেখা।
Running hand.
𑄣𑄨𑄛𑄬𑄴-𑄛𑄪𑄌𑄴𑄍𑄬 𑅁
(লিপ্যে-পুছ্যে)

৩৮. জিবে জল সরা।
To covet.
𑄣𑄬𑄖𑄳𑄅𑄳𑄠𑄴𑄧 𑄜𑄬𑄣𑄚 𑅁
(লেত্য ফেলানা)

৩৯. ঝাড়া হাত পা।
Free from encumbrances.
𑄥𑄢𑄣𑄳𑄠𑄬𑄴 𑅁
(সারাল্যে)

৪০. সোনার পাথর-বাটি।
A mare’s nest.
𑄞𑄧𑄎 𑄝𑄨𑄚𑄨 𑄞𑄖𑄴 𑅁
(ভজা-বিনিভাত)

𑄝𑄨𑄏𑄪𑄜𑄪𑄣𑄴, 𑄚𑄘-𑄷𑄺, 𑄝𑄨𑄏𑄪-𑄸𑄶𑄷𑄹

চাঙমা হধাসিরি-২

 

১. নেই মোগত্তুন হান মোক ভালা।
Something is better than nothing.
নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো।

২. ব্যাঙরে চাদে ঘিনেই, চাদরে ব্যাঙে ঘিনেই।
The saucepan should not call the kettle black.
চালুনি বলে সুঁচ তোর পিছে কেন ছ্যাঁদা।

৩. বেজ অঝায় বিয়েনি মরে।
Too many cooks spoil the broth.
অতি সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।

৪. যে দেঝত যে ভাক্কা।
When in Rome, do as the Romans.
যম্মিন দেশে যদাচার।

৫. গাঙ পার অহ্ লে মাঝি শালা।
When the danger is gone, God is forgotten.
কাজের সময় কাজী, কাজ ফুরুলে পাজী।

৬. বোয়ের ন বেলে পাদা ন লরে।
Where there is smoke, there is fire.
কারন বিনা কার্য্য হয় না।
পার্বতো বহ্নিমান ধুমাৎ।

৭. ভাদ’ রাদত হবায় ধান খায়।
Any food is good enough when there is a famine.
অকালের তাল বড় মিষ্টি।

৮. পোড়া হবাল্যা যিন্নি যায়, মরা শামুক্কো উধি যায়।
Once unlucky, always unlucky.
অভাগা যদ্যপি চায় সাগর শুকায়ে যায়।

৯. ফাদা হানিত সনা থায়।
Blossoms in the dust.
গোবরে পদ্ম ফুল।

১০. আমন আন্দাজ পাগলে বুঝে।
Ever a fool knows his business.
আপনার ভাল পাগলেও বোঝে।

১১. ধনীয়ে ঘরর নোনেয়ে পুও।
Soiled brat.
আলালের ঘরের দুলাল।

১২. অহ্রিঙ’ লঘে চঙরা পাগল।
To act on the spur of the moment.
উধল বাই তো কটক যাই।

১৩. ভেড়ার হান ছাগলত, ছাগল’ হান ভেড়াত।
To make a cat’s pain of a person.
উদোর পিন্ডি বুধোর ঘাড়ে।

১৪. পেচ্যা হুলহুলায়, হুরোল্যো সোনারটুক পায়।
One beats the bush, another catches the birds.
কেউ মরে বিল ছেঁচে, কেউ খায় কৈ।

১৫. ওত্তেয় নাজনী বুড়ি, আর’ পোচ্যা ধুলবাড়ি।
To add fuel to the fire.
একে মনসা তায় ধুনার গন্ধ।

১৬. গাজত্তুন ওহ্লা পোচ্ছে পারা।
Out of the blue
ওঠ ছুড়ি তোর বিয়ে।

১৭. রাজার ইচ্ছেয় বাবা কাটে।
The master’s will is law.
কর্তার ইচ্ছায় কর্ম।

১৮. সাপ ওহ্নে হদানা, ওঝা ওহ্নেই ঝারানা।
He runs with the hare and hunts with the hounds.
চোরকে বলে চুরি করতে, গৃহস্থকে বলে সাবধান হতে।

১৯. চুচ্ ভরাদে ভরাদে হুরোল ভরানা।
Give him an inch and he will take an ell.
ছুঁচ হয়ে ঢোকে ফাল হয়ে বেরোয়।

২০. নুও নুও বাঙরি নুও নুও রঙ।
New brooms sweep well.
নূতন পীরিতের বড় আঠা।

২১. ন জিন্নে হুগুরোর ঘাংগাঙি বেজ।
Futile rage of an weak person.।
বিষ নেই তার কুলোপানা চক্র।

২২. বুড়ো তদেগরে হধা শিগেই ন পারে।
An old dog learns no tricks.
বুড়ো শালিক পোষ মানে না।

২৩. ভুুুুত্তো গরু ধুমো দেনা।
To work for nothing.
ভুতের বেগার খাটা।

২৪. জুওত রেত, সুওত কেত।
Traveling without destination.
ভোজনং যত্র তত্র শরনং হট্টমন্দিরে।

২৫. এ্যহ্ত্ মড়া হুলো ধাগি রাঘেই ন পারে।
Ill news runs apace.
মন্দ খবর বাতাসের আগে চলে।

২৬. বড় গাঙো চায় পারা, রাঙা হাদিয়ো ধয় পারা।
To kill two birds with one stone.
রথ দেখা ও কলা বেচা।

২৭. গম মানুজ’ লঘে ভঙিলে পাদি এক্কুন পায়।
Keep good company and you shall be of the number.
সাধু সঙ্গে স্বর্গবাস।

২৮. ফেলে­ সেপ ফুদো তুলি ন পারে।
The shaft once shot does not return.
হাতের ঢিল ছুড়লে আর ফেরে না।

মাদি

 

‘মাদি’ তোগায় আঘাচ জুরি
পানি ফুদোর টিপ,
‘মাদি’ বানায় দুনিয়ে বুঘোত
পরান দিবার বীজ।
‘মাদি’র তলে অঝার পানি
জুরো বানাহ্ জুরো,
‘মাদি’ তরে সালাম জানেই
চিগোন, গুরো, বুড়ো।

– নিপম চাকমা, ফেব্রুয়ারী, ২০১১, অরকুট, ইন্টারনেট ।

চাঙমা হধাসিরি-১

১. ঈশ্বর না করুন।
God forbid.
ভগবানে সিত্তুর নহ্ দেঘোক।

২. উঠি কি পড়ি।
Helter-skelter./Hurry-scurry.
চিলেং-ভিত্তেং। / ইদিং-বিদিং।

৩. উঠে পড়ে লাগা।
To be up and doing.
ভাত-পানিহ্ ইরি।

৪. উত্তম মধ্যম দেওয়া।
To beat black and blue.
পিধিত পরানা।

৫. উপর-পড়া হওয়া।
To interfere/To be obtrusive.
খদা-উদুচ্যে।

৬. ভাঙা রেকর্ড বাজানো।
To harp on the same string.
এক কধা ঘজি ঘজি।

৭. এক কাঠি সরেশ।
Worse than that.
সিত্তুন বেচ/এক হাব উগুরে।

৮. এক চুল এদিক ওদিক নয়।
Pound of flesh.
এক নক্কুনিয়ো বেচ-কম নেই।

৯. একটুও না ঘুমানো।
Not to have a wink of sleep.
দি চোঘো পাদা এক নেই।

১০. একে চায়, আরে পায়।
One sows, another reaps.
পেচ্চে কুলকুলায়, কুরোল্যে মাধাত সোনাত্তুক।

১১. ঔষধে ধরেছে।
The medicine has taken effect.
তালিক্কো লাক্কে।

১২. কলকে না পাওয়া।
To play second fiddle.
পাত্তা নহ্ পানা।

১৩. কাজ গুছাইয়া লওয়া।
To feather one’s nest.
নিজ গাত্তো কুরোনাহ্/নিজো আলুভো হুরোনা।

১৪. কাল পূর্ণ হইলে।
In the fullness of time.
অক্থ মজিম।

১৫. কাহারও উন্নতিতে বাধা হওয়া।
To put a spoke to one’s wheel.
কারর পধর পাদরিহ্ গাচ অহ্না।

১৬. কাহারও ভিটায় ঘু ঘু চরানো।
To ruin one.
ঘরত কালা উই তুলি দেনা।

১৭. কি জ্বালা !
How disgusting.
কি চিচ্জোত।

১৮. কুছ পরোয়া নেই।
Never mind.
ইয়েনি কিচ্ছু নয়।

১৯. কুলে বাতি দেওয়া।
To increase the prestige of a family.
গোঝা-গুত্থির মু অজল গরি দেনা।

২০. কেঁচে গণ্ডুষ করা।
To start again from the beginning.
উল্লোফিরি নুহ্ক্কুরুগোত।

২১. খড়ের আগুন।
Easy to flare up and easy to extinguish.
বেধ’ আছ্যর আঘুন।

২২. খালি পেটে।
On an empty stomach.
পেত লেহ্লেচ্চে।

২৩. খেয়ে দেয়ে কাজ নেই।
To kill time.
ভুত্তো গোরু ধুমো দেনা।

২৪. গঙ্গা মুখো পা।
To have one foot in the grave.
অনসুর মরঙ মরঙ/ইক্কু জাঙ জাঙ।

২৫. গড্ডালিকা প্রবাহ।
Blind imitation.
অহ্রিঙ’ লঘে চঙরা পাগল।

২৬. ঘাগি লোক।
Old bird.
সাত বিল চরি এক বিলত দুও শুগেয়ে।

২৭. ঘোড়ার ডিম।
Mare’s nest.
মালাহ্ শুগোরো বডা।

২৮. চক্ষের পুতলি।
Apple of the eye.
নোনেয়ে চিৎকত্থা।

২৯. চর্ব্য চুয্য লেহ্য পেয়।
Dainties of all kinds.
এহ্রায়-মাঝে/হি হেবে সেল্লে বাপ।

৩০. চাল বাড়ন্ত।
Food has run short.
চোল বাড়ি এজানাহ্/চোল্লেই চরত বাজানাহ্।

৩১. চুলোয় যাক।
Hang it / Prediction take thy soul.
যে ওহ্বার ওহ্ক।

৩২. চোখ কপালে তোলা।
To be utterly amazed.
আমঘ’ উগুরে চোদু।

৩৩. চোখ বুলানো।
To run one’s eyes over.
মাধায় মাধায় রিনি চানাহ্।

৩৪. চোখে-মুখে কথা বলা।
To be very smart and fluent.
মুওয়-দাদে/থাচ থাচ হধা।

৩৫. চোখের বালি।
Eye-sore.
তদাত বাচ্ছে আহ্র।

৩৬. জগা খিচুরি পাকানো।
To make a mess of the whole thing.
জন-জাগুলুক।

৩৭. জড়ানো লেখা।
Running hand.
লিপ্যে-পুছ্যে লেঘা।

৩৮. জিবে জল সরা।
To covet.
লেত্য ফেলানা।

৩৯. ঝাড়া হাত পা।
Free from encumbrances.
সারাল্যে।

৪০. ঝিনঝিনি ধরা।
To have pins and needles.
সন-মরানা।

৪১. ট্যাঁ-ফোঁ না করা।
Not to contradict or protest.
বুব গরি থানা।

৪২. ডান হাতের কাজ।
Taking meals.
দিভ্যা মাধাত লনাহ্।

৪৩. ডুমুরের ফুল।
Rare object.
চাঙ ফুল/ঘিলে ফুল।

৪৪. তোমার বয়সের গাছ পাথর নাই।
Your age exceeds all count.
কয় যুগোর পেজা উধিচ নেই।

৪৫. তোমার সর্বনাশ হউক।
May the wrath of Heaven confound you.
এক্কেরে ভিদে উধিচ।

৪৬. দুমুখো সাপ।
Double dealer.
সাপ ওহ্নেই খুদোনা, অঝা ওহ্নেই ঝারানা।

৪৭. ননীর পুতুল।
Frail / Brittle.
ধনিয়ে ঘরর ননিয়ে পুও।

৪৮. নাটের গুরু।
Wire-puller.
অঝা বান্দর।

৪৯. নাদুস-নুদুস।
Roly-poly.
পক্তা-মক্তা / গায়ে-গদরে।

৫০. পটল তোলা।
To kick the bucket.
গাঙ কুলে যানা।

৫১. পড়তে পায় না।
To have a great demand.
তাগা-তাগি।

৫২. ফোড়ন দেওয়া।
Egg on.
তাল দেনা।

৫৩. মুখের গ্রাস কেড়ে নেওয়া।
To snatch away one’s bread.
বাড়া ভাত পই কারিহ্ নেযানা।

৫৪. মোড়ল সাজা।
To play first fiddle.
কার্বারি চেদানা।

৫৫. যখন তখন।
In season and out of season.
যেক্কে-পায়/সদিন-বারিঝে।

৫৬. সে অনেক কথা।
It is a long story.
সিয়েন কধ গেলে এক লাঙেল।

৫৭. হাতে এক পয়সাও নেই।
Not a shot in the locker.
আদত রাঙা পঝেবোয়ো নেই।

৫৮. সেই এক কথা।
The same old story.
ঘজি ঘজি উগুরিগো পশ্চন।

৫৯. আদা জল খেয়ে লাগা।
Trying hard.
কমর বানিহ্ লামানা।

RESULTS OF BZUMELA COMPETITION-2014

Bizumela-1441st Tripura State Bizumela was held from 13th April to 15th April, 2014 at Jharjari, Ehde Gumet, Tibura. After 3 days competition in 15 cultural and 6 sports events, Ehde Dergang Baam was adjudged as Champion Baam-2014. Agere Manu and Ehde Manu Baam stood as 2nd & 3rd respectively. Here is the details…Bizu Competition Results-2014

BIZU NIJENHI-2014

BN-14 cover

Bizu Nijenhi-2014 published by Bizu Development Society on the occasion of celebration of 41st Tripura State Bizu Festival-2014 at Jharjari, Ehde Gumet, Tibura.

Cover by Prgyan Chakma.

Ubho Geet by Chitra Mallika Chakma.

Jhora Geet by Hottali Chakma.

Banha by Mon Kumar Chakma & Mangalapati Chakma.

Essay on Traditional Games by Sukbilash Chakma & Jyotirmoy Chakma.

Brief Life Histories of some of our heroes by Niranjan Chakma, Kusum Kanti Chakma & Shanti Bikash Chakma.

Poems by Shankar, Chakma Asim Roy, Janesh Ayon, Pankaj, Suniti Ranjan, Malabika, Ananda Mohan, Surath, Dharani Ranjan, Nanda Mohan, Nandalal, Kaliprasad, Merin, Dhanurdhar, Ijack, Kusum Kanti, Amar, Prasen, Sushmita, Prisati, Udyog, Rangochyeda, Monmoth, Mahim, Pragati, Brishasen, Jusmi, Swarna Jyoti, Bhabantu Bikash, Amaresh, Samaresh, Asish & Tapas Kumar.

Short Stories by Niranjan Chakma, Changma Ajit Kanti Dhamei, Fodangtang Changma & Potpotye Changma.

Critical Essays by Alok Talukdar, Pradhir Talukdar, Shanti Bikash Chakma, Mangal Kumar Chakma & Swarna Kamal Chakma.

History of Bizumela by Niranjan Chakma, Kusum Kanti Chakma & Sujoy Chakma.

Complete Book: The Chakmas: An Introduction by L. B. Chakma.

Please click to download Bizunijheni-2014

2013 in review

The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2013 annual report for this blog.

Here’s an excerpt:

A San Francisco cable car holds 60 people. This blog was viewed about 470 times in 2013. If it were a cable car, it would take about 8 trips to carry that many people.

Click here to see the complete report.